Прошедшее время
Спряжение глаголов украинского языка в прошедшем времени (Минулий час)
Прошедшее время - глагольная категория, обозначающая действие или состояние, некогда происходившее или которые уже произошли до момента высказывания: сказав, пояснила, злякало, ходили.
Глаголы прошедшего времени изменяются по числам (хотів, хотіли), а в единственном числе и по родам (хотів, хотіла, хотіло). Они могут могут иметь совершенный (зробив, приїхав) и несовершенный (робив, їхав) вид.
Глаголы прошедшего времени образуются от основы инфинитива (отбрасывание от неопределенной формы окончания -ти) добавлением суффиксов (см. Рис.1):
- для мужского рода -в- (писав, малював, гуляв) и нулевым окончанием;
- для женского и среднего родов и множества - -л- и окончаний:
- для женского рода -а (писала, малювала, їла);
- для среднего -о (писало, малювало, могло);
- для множества -и (писали, малювали, могли).
Прошедшее время глаголов мужского рода также образуется без суффикса, если основа неопределенной формы оканчивается на согласный: біг-ти — біг, нес-ти — ніс, допомог-ти — допоміг.
Рис. 1. Спряжение глаголов украинского языка в простом прошедшем времени
Суффикс -ну- в основах инфинитива может:
а) выпадать в формах прошедшего времени: зблід-ну-ти → зблід-ø-ø;
б) сохраняться: гук-ну-ти → гукну-в-ø, стри-ну-ти → стрибну-в-ø, зсу-ну-ти → зсуну-в-ø;
в) выпадать и сохраняться, образовывать параллельные формы: заслаб-ну-ти→ заслаб-ø-ø → заслаб-ну-в-ø, мерз-ну-ти → мерз-ø-ø → мерз-ну-в-ø, одяг-ну-ти → одяг-ø-ø → одяг-ну-в-ø.
Эта информация подается в орфографических словарях.
Запомните: видовые формы прошедшего времени в украинском языке имеют разные значения.
Прошедшее время несовершенного вида указывает, что действие происходило до момента речи и не завершилась, то есть не имеет результата. Это имперфектное значение украинского глагола. Напр.: Він завжди приходив на лекції без запізнення. Копав, копав криниченьку У вишневому саду…
Прошедшее время совершенного вида может выражать два значения:
1) перфектного: действие, которое завершилось в прошлом, имеет результат, который относится к настоящему плана (актуальный, важен результат):
Ти замерз, одягнися тепліше. - Ты замерз, оденься теплее.
Склав екзамен і – їду на канікули додому. - Сдал экзамен и - еду на каникулы домой.
Насунулась хмара, пішов дощ. - Надвинулась туча, пошел дождь.
2) аористное: действие, завершена в прошлом, имеет результат, который важен только для прошлого плана:
Я вступила до університету позаторік. - Я поступила в университет в позапрошлом году.
Настала зима 2000 року. - Наступила зима 2000 года.
Формы прошедшего времени нужно употреблять точно, с учетом их дифференциации. Это важно при переводе из европейских / на европейские языки, в которых глаголы выражают имперфектные и перфектные значения.
Сравните перевод на русский язык фрагмента из "Зачарованной Десны" А. Довженко. Следите по значению глаголов прошедшего времени.
В украинском языке есть еще аналитическая форма давнопрошедшего времени, состоящая из форм прошедшего времени этого глагола и соответствующих форм прошедшего времени вспомогательного глагола бути (быть): ходив, ходила була, ходили були.
Іван відповідав був / відповів був.
Ганна відповідала була / відповіла була.
Хлоп’я відповідало було / відповіло було.
Вони відповідали були / відповіли були.
Таблица спряжения глагола "бути" (быть) в прошедшем времени
Лицо, ед. число | бути | Лицо, мн.ч. | бути |
я | був (м.р.), була (жен.р.) | ми | були |
ти | був (м.р.), була (жен.р.) | ви |
він (вона, воно) | був (була, було) | вони |
Формы бути можно употреблять как после глагола прошедшего времени, так и перед ним: був заснув / заснув був; була говорила / говорила була.
Глаголы в давнопрошедшем времени спрягаются аналогично глаголам прошедшего времени совершенного или несовершенного вида.